Conception et développement d'un outil d'aide à la traduction anglais/arabe basé sur des corpus parallèles
Dans cette thèse, nous abordons la réalisation d’un outil innovant d’aide à la traduction anglais/arabe pour répondre au besoin croissant en termes d’outils en ligne d’aide à la traduction centrés sur la langue arabe. Cet outil combine des dictionnaires adaptés aux spécificités de la langue arabe et...
Main Author: | Yahiaoui, Abdelghani |
---|---|
Other Authors: | Lyon |
Language: | fr |
Published: |
2017
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.theses.fr/2017LYSE2042 |
Similar Items
-
Analyse comparative de la couverture et de l’acceptabilité des solutions d’un dictionnaire bilingue spécialisé, d’une banque de données terminologiques et d’un concordancier en ligne : application au domaine de la traduction médicale
by: Simard, Tanya
Published: (2013) -
Analyse comparative de la couverture et de l’acceptabilité des solutions d’un dictionnaire bilingue spécialisé, d’une banque de données terminologiques et d’un concordancier en ligne : application au domaine de la traduction médicale
by: Simard, Tanya
Published: (2013) -
Le dictionnaire : un outil d’aide dans les examens de traduction ?
by: Ibada Hilal
Published: (2019-12-01) -
Using corpora in scientific and technical translation training: resources to identify conventionality and promote creativity
by: Clara Inés López-Rodríguez
Published: (2016-04-01) -
DICTIONARIES LOOKUP STRATEGIES FOR ARABIC-ENGLISH TRANSLATION
by: Mohammad Ahmad THAWABTEH
Published: (2013-05-01)