Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel

Cette thèse présente l’expérience de l’Extrême-Orient que Claudel a vécue et a écrite dans ses œuvres poétiques pendant trois périodes successives: la période chinoise (1895-1909), la période japonaise (1921-1927), et la période post-japonaise (1927-1955). En tant que « poète catholique », Claudel p...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Yu, Jiangyue
Other Authors: Sorbonne université
Language:fr
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://www.theses.fr/2018SORUL052
id ndltd-theses.fr-2018SORUL052
record_format oai_dc
collection NDLTD
language fr
sources NDLTD
topic Paul Claudel
Chine
Japon
Expérience sensible
Quête du spirituel
Corps
Paysage
Écriture
Paul Claudel
China
Japan
Sensible experience
Search for the spirituel
Body
Landscape
Writing

spellingShingle Paul Claudel
Chine
Japon
Expérience sensible
Quête du spirituel
Corps
Paysage
Écriture
Paul Claudel
China
Japan
Sensible experience
Search for the spirituel
Body
Landscape
Writing

Yu, Jiangyue
Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel
description Cette thèse présente l’expérience de l’Extrême-Orient que Claudel a vécue et a écrite dans ses œuvres poétiques pendant trois périodes successives: la période chinoise (1895-1909), la période japonaise (1921-1927), et la période post-japonaise (1927-1955). En tant que « poète catholique », Claudel prête plus attention que les autres écrivains-voyageurs français à toutes sortes de formes spirituelles manifestées dans l'univers chinois ou japonais. Cependant, sa quête du spirituel ne se borne pas à une réflexion métaphysique pure, mais se superpose toujours à une perception « physique », mobilisée lorsqu'il se promène dans le monde réel ou artistique de l’Extrême-Orient. Le « corps » y joue un rôle important et se présente comme un mode de connaissance privilégié, permettant à Claudel d’accéder à un monde d’altérité jusqu’alors inconnu pour lui. Étant donné les riches dimensions du «corps » qui constituent l’« expérience sensible » de Claudel en Extrême-Orient, nous divisons notre thèse en deux parties, selon deux volets principaux (le paysage et l’écriture) qui témoignent par excellence de la relation étroite mais complexe entre le corps et l’âme, entre le sensible et le spirituel chez cet explorateur de l’Asie. Dans la première partie consacrée à son expérience du paysage, notre attention est non seulement prêtée au cadre réel, aux multiples excursions que Claudel effectue dans les régions naturelles des deux pays, mais aussi au cadre littéraire et artistique, afin de révéler les inspirations qu’apporte la représentation extrême-orientale du paysage à sa création des nouvelles formes poétiques. Dans la deuxième partie, centrée sur son expérience de l’écriture,nous étudions respectivement sa perception de l’idéogramme chinois, sa pratique de la calligraphie orientale et son adaptation des petits poèmes chinois et japonais. Sous une perspective transculturelle et comparatiste, nous essayons de dégager les références chinoises et japonaises qui associent aussi étroitement l’expérience sensible à la compréhension du spirituel, afin de dévoiler dans quelle mesure Claudel s’éloigne ou s’inspire de ces sources de l’Autre et comment celles-ci l’amènent à enrichir son expression poétique et à réaliser sa vocation religieuse dans une création littéraire absolument originale. === This thesis presents the experience of the Far East that Claudel lived and wrote in his poetic works during three successive periods: the Chinese period (1895-1909), the Japanese period (1921-1927), and the post-Japaneseperiod (1927-1955). As a "Catholic poet", Claudel pays more attention than other French traveler-writers to allkinds of spiritual forms manifested in the Chinese or Japanese universe. However, his search for the spiritual is not limited to a pure metaphysical reflection, but is always superimposed on a "physical" perception, mobilized when he walks in the real or artistic world of the Far East. The "body" plays an important role and presents itself as a privileged way of knowing, allowing Claudel to enter into a world hither to unknown to him. Given the rich dimensions of the "body" that make up Claudel's "sensible experience" in the Far East, we divide our thesis into two parts, according to two main aspects (landscape and writing) which demonstrate par excellence the close but very complex relationship between the body and the spirit, between the sensible and the spiritual in this explorer of Asia. In the first part focused on his experience of the landscape, our attention is not onlygiven to the real framework, to the multiple excursions that Claudel completes in the natural regions of the two countries, but also to the literary and artistic framework, in order to reveal the inspirations that the oriental representation of landscape brings to its invention of new poetic forms. In the second part, centered on his experience of writing, we study respectively his perception of the Chinese ideogram, his practice of oriental calligraphy and his adaptation of short Chinese and Japanese poems. From a cross-cultural and comparative perspective, we try to point out some Chinese and Japanese references that also closely associate the sensible experience to the understanding of the spiritual, in order to reveal to what extent Claudel diverges from or is inspired by these sources from the Other, and how the latter lead him to enrich his poetic expression and to accomplish his religious vocation in a literary creation absolutely original.
author2 Sorbonne université
author_facet Sorbonne université
Yu, Jiangyue
author Yu, Jiangyue
author_sort Yu, Jiangyue
title Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel
title_short Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel
title_full Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel
title_fullStr Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel
title_full_unstemmed Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel
title_sort du sensible au spirituel : l'expérience de l'extrême-orient dans les œuvres poétiques de paul claudel
publishDate 2018
url http://www.theses.fr/2018SORUL052
work_keys_str_mv AT yujiangyue dusensibleauspirituellexperiencedelextremeorientdanslesœuvrespoetiquesdepaulclaudel
AT yujiangyue fromthesensitivetothespiritualtheexperienceofthefareastinthepoeticworksofpaulclaudel
_version_ 1718708388197564416
spelling ndltd-theses.fr-2018SORUL0522018-06-28T04:32:25Z Du sensible au spirituel : l'expérience de l'Extrême-Orient dans les œuvres poétiques de Paul Claudel From the sensitive to the spiritual : the experience of the Far East in the poetic works of Paul Claudel Paul Claudel Chine Japon Expérience sensible Quête du spirituel Corps Paysage Écriture Paul Claudel China Japan Sensible experience Search for the spirituel Body Landscape Writing Cette thèse présente l’expérience de l’Extrême-Orient que Claudel a vécue et a écrite dans ses œuvres poétiques pendant trois périodes successives: la période chinoise (1895-1909), la période japonaise (1921-1927), et la période post-japonaise (1927-1955). En tant que « poète catholique », Claudel prête plus attention que les autres écrivains-voyageurs français à toutes sortes de formes spirituelles manifestées dans l'univers chinois ou japonais. Cependant, sa quête du spirituel ne se borne pas à une réflexion métaphysique pure, mais se superpose toujours à une perception « physique », mobilisée lorsqu'il se promène dans le monde réel ou artistique de l’Extrême-Orient. Le « corps » y joue un rôle important et se présente comme un mode de connaissance privilégié, permettant à Claudel d’accéder à un monde d’altérité jusqu’alors inconnu pour lui. Étant donné les riches dimensions du «corps » qui constituent l’« expérience sensible » de Claudel en Extrême-Orient, nous divisons notre thèse en deux parties, selon deux volets principaux (le paysage et l’écriture) qui témoignent par excellence de la relation étroite mais complexe entre le corps et l’âme, entre le sensible et le spirituel chez cet explorateur de l’Asie. Dans la première partie consacrée à son expérience du paysage, notre attention est non seulement prêtée au cadre réel, aux multiples excursions que Claudel effectue dans les régions naturelles des deux pays, mais aussi au cadre littéraire et artistique, afin de révéler les inspirations qu’apporte la représentation extrême-orientale du paysage à sa création des nouvelles formes poétiques. Dans la deuxième partie, centrée sur son expérience de l’écriture,nous étudions respectivement sa perception de l’idéogramme chinois, sa pratique de la calligraphie orientale et son adaptation des petits poèmes chinois et japonais. Sous une perspective transculturelle et comparatiste, nous essayons de dégager les références chinoises et japonaises qui associent aussi étroitement l’expérience sensible à la compréhension du spirituel, afin de dévoiler dans quelle mesure Claudel s’éloigne ou s’inspire de ces sources de l’Autre et comment celles-ci l’amènent à enrichir son expression poétique et à réaliser sa vocation religieuse dans une création littéraire absolument originale. This thesis presents the experience of the Far East that Claudel lived and wrote in his poetic works during three successive periods: the Chinese period (1895-1909), the Japanese period (1921-1927), and the post-Japaneseperiod (1927-1955). As a "Catholic poet", Claudel pays more attention than other French traveler-writers to allkinds of spiritual forms manifested in the Chinese or Japanese universe. However, his search for the spiritual is not limited to a pure metaphysical reflection, but is always superimposed on a "physical" perception, mobilized when he walks in the real or artistic world of the Far East. The "body" plays an important role and presents itself as a privileged way of knowing, allowing Claudel to enter into a world hither to unknown to him. Given the rich dimensions of the "body" that make up Claudel's "sensible experience" in the Far East, we divide our thesis into two parts, according to two main aspects (landscape and writing) which demonstrate par excellence the close but very complex relationship between the body and the spirit, between the sensible and the spiritual in this explorer of Asia. In the first part focused on his experience of the landscape, our attention is not onlygiven to the real framework, to the multiple excursions that Claudel completes in the natural regions of the two countries, but also to the literary and artistic framework, in order to reveal the inspirations that the oriental representation of landscape brings to its invention of new poetic forms. In the second part, centered on his experience of writing, we study respectively his perception of the Chinese ideogram, his practice of oriental calligraphy and his adaptation of short Chinese and Japanese poems. From a cross-cultural and comparative perspective, we try to point out some Chinese and Japanese references that also closely associate the sensible experience to the understanding of the spiritual, in order to reveal to what extent Claudel diverges from or is inspired by these sources from the Other, and how the latter lead him to enrich his poetic expression and to accomplish his religious vocation in a literary creation absolutely original. Electronic Thesis or Dissertation Text Image fr http://www.theses.fr/2018SORUL052 Yu, Jiangyue 2018-05-15 Sorbonne université Alexandre, Didier