Summary: | A presente dissertação incide na produção de um discurso mediante um conjunto de
Narrativas Visuais que pretende representar a Arquitectura através da Fotografia, resultando
em dois conjuntos de documentos: o primeiro com a dissertação que se aqui apresenta, e o
segundo com um conjunto de três narrativas visuais correspondente ao projecto fotográfico
desenvolvido.
A Imagem Fotográfica, para além de suporte de comunicação entre as pessoas, serve
também de intercessão entre o Homem e o que o rodeia. Ou seja, para além do seu poder
de Comunicação tem também a capacidade de estabelecer a ligação entre o Homem e
o Mundo, entre o Homem e o Espaço, entre o Homem e a Arquitectura. Assumimos aqui
a importância que a Imagem Fotográfica tem revelado ao longo da sua História enquanto
instrumento de compreensão e crítica arquitectónica, procurando assim concretizar essa
mesma importância através da construção de um discurso visual crítico e artístico sobre a
Arquitectura em questão, as estações de Metro da Área Metropolitana do Porto. === The present dissertation concerns a discourse's production through a set of Visual
Narratives that intend to represent Architecture through Photography, resulting in two sets of
documents: the first with the dissertation that's here presented, and the second with a group
of three visual narratives that corresponds to the photographic project developed.
The photographic image, besides being a communication support between people,
goes also for intercession between men and what surrounds him. In other words, beyond
its power of communication has also the capacity to establish a connection between Men
and the World, between Men and Space, between Men and Architecture. We assume here
the importance that the photographic image has revealed throughout its History as a tool of
architectonic comprehension, seeking to achieve that importance through the construction of
a critical and artistic visual discourse about the Architecture in issue, the Porto's Metro stations.
|