Kontrastiva studier i nederländska och svenska : Med en inledning om tredjespråksinlärning och tvärspråklig medvetenhet

This book deals with two research fields and brings them together: contrastive linguistics and third language acquisition. The book describes the following linguistic structures in Dutch and Swedish from a contrastive perspective: spatial adverbs, copula, impersonal passives, impersonal construction...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Johansson, Annika (auth)
Format: eBook
Published: Stockholm Stockholm University Press 2019
Subjects:
Online Access:Get fulltext
LEADER 02129naaaa2200349uu 4500
001 25006
005 20190619
020 |a baz 
020 |a 9789176351031; 9789176351017; 9789176351024 
024 7 |a 10.16993/baz  |c doi 
041 0 |h Swedish 
042 |a dc 
100 1 |a Johansson, Annika  |e auth 
245 1 0 |a Kontrastiva studier i nederländska och svenska : Med en inledning om tredjespråksinlärning och tvärspråklig medvetenhet 
260 |a Stockholm  |b Stockholm University Press  |c 2019 
300 |a 1 electronic resource (100 p.) 
856 |z Get fulltext  |u http://library.oapen.org/handle/20.500.12657/25006 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a This book deals with two research fields and brings them together: contrastive linguistics and third language acquisition. The book describes the following linguistic structures in Dutch and Swedish from a contrastive perspective: spatial adverbs, copula, impersonal passives, impersonal constructions and finally the posture verbs stand, zit and lie. Dutch and Swedish are usually acquired as a third language and not as a second language, which implies that learners already comprehend various other languages. When learning a language these multilingual learners have developed certain strategies which draw on their competence in earlier studied languages. In the process of learning a third language, metalinguistic and cross-linguistic awareness play an important role. Comparing linguistic structures in two closely related languages as Dutch and Swedish can enhance cross-linguistic awareness and therefore be used as a didactic tool. 
540 |a Creative Commons 
546 |a Swedish 
650 7 |a Indo-European languages  |2 bicssc 
650 7 |a Language  |2 bicssc 
650 7 |a linguistics  |2 bicssc 
650 7 |a Historical & comparative linguistics  |2 bicssc 
650 7 |a Language teaching & learning (other than ELT)  |2 bicssc 
650 7 |a Humanities  |2 bicssc 
653 |a Dutch 
653 |a Swedish 
653 |a Contrastive linguistics 
653 |a Third language acquisition 
653 |a Cross-linguistic awareness