Translating Early Modern Science (Volume 51)

Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volum...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fransen, Sietske (auth)
Other Authors: Hodson, Niall (auth), Enenkel, Karl A.E (auth)
Format: eBook
Published: Brill 2017
Subjects:
Online Access:Get fulltext
LEADER 01484naaaa2200277uu 4500
001 51073
005 20211019
020 |a /doi.org/10.1163/9789004349261 
024 7 |a https://doi.org/10.1163/9789004349261  |c doi 
041 0 |h English 
042 |a dc 
100 1 |a Fransen, Sietske  |e auth 
856 |z Get fulltext  |u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/51073 
700 1 |a Hodson, Niall  |e auth 
700 1 |a Enenkel, Karl A.E.  |e auth 
245 1 0 |a Translating Early Modern Science (Volume 51) 
260 |b Brill  |c 2017 
506 0 |a Open Access  |2 star  |f Unrestricted online access 
520 |a Translating Early Modern Science explores the roles of translation and the practices of translators in early modern Europe. In a period when multiple European vernaculars challenged the hegemony long held by Latin as the language of learning, translation assumed a heightened significance. This volume illustrates how the act of translating texts and images was an essential component in the circulation and exchange of scientific knowledge. It also makes apparent that translation was hardly ever an end in itself; rather it was also a livelihood, a way of promoting the translator's own ideas, and a means of establishing the connections that in turn constituted far-reaching scientific networks. 
536 |a Knowledge Unlatched 
540 |a Creative Commons 
546 |a English 
650 7 |a European history  |2 bicssc 
653 |a History 
653 |a Europe 
653 |a Medieval