-
121by Luo, Wenyan“... of translationANT (Callon, 1986a), and in addition, the modes of interessement, i.e. the particular methods...”
Published 2018
Get full text
-
122by Wright, Laurence“... was translated by the author into Xhosa as Kwazidenge and published by the Lovedale Press. Twenty years after...”
Published 2004
Get full text
Others -
123
-
124“... translation principles applied. The thesis has five chapters. Chapter 1 is Introduction, explaining the reason...”
Get full text
Others -
125“... Introduction to Chinese-English Translation, receiving the translation techniques training from the instructor...”
Get full text
Others -
126“... to the translation of Customs terms in Taiwan. Thus, this thesis discusses the principles of formation of English...”
Get full text
Others -
127“..., is absolutely an idea way to learn Chinese culture. We hope can find out the idea calligraphy translation method...”
Get full text
Others -
128“... analysis on Chinese translations of Jane Austen’s Pride and Prejudice. The four versions of Chinese...”
Get full text
Others -
129
-
130“...碩士 === 長榮大學 === 翻譯學系碩士在職專班 === 99 === This thesis presents the author’s translation of the poetry...”
Get full text
Others -
131“...碩士 === 國立臺灣師範大學 === 翻譯研究所 === 89 === This thesis is a commentary on the Chinese translation...”
Get full text
Others -
132by Al-Shunnaq, A. A. T.“...This thesis sets out to contribute to the literature on back translation, a mode of translation...”
Published 2014
Get full text
-
133Published 1995“.... --- Introduction --- p.1 === Chapter 1.1 --- Kuhn's Philosophy of Science as Opposition. to Traditional.View...”
Get full text
Get full text
Others -
134by O'Donnell, Rosemary Dorothy“... criticus and translation. The text is preceded by an introduction, and followed by a textual, linguistic...”
Published 1980
Get full text
-
135by Leary, Timothy John“.... The introduction discusses the Roman Saturnalia, concentrating on its origins, the way it was celebrated...”
Published 2016
Get full text
Doctoral Thesis -
136“...碩士 === 長榮大學 === 翻譯學系碩士在職專班 === 98 === This thesis discusses the application of translation theories...”
Get full text
Others -
137“...碩士 === 長榮大學 === 翻譯學系碩士班 === 103 === The main purpose of this paper is to translate parts...”
Get full text
Others -
138by MARILUCE FILIZOLA CARNEIRO PESSOA“... and publishers. From the second of these sources, a corpus comprised of translators’ prefaces, introductions...”
Published 2009
Get full text
Get full text
-
139by Lee, K.-K. G.“... of his works were translated and published within four years, all commissioned by the Committee...”
Published 2010
Get full text
-
140by Yen-Wen Chen, 陳彥文“... introduction of the author of the source book and its content. Chapter Three is the translated text of The Oil...”
Get full text
Others