Polovětné vazby v manuálech a jejich překlady do češtiny

Jedním z hlavních rozdílů mezi angličtinou a češtinou je fakt, že anglická věta je častěji kondenzována pomocí nominálních tvarů. Tento rozdíl logicky vede k potenciálním problémům v překladech. Na základě čtyř technických manuálů analyzuje tento příspěvek kvantitativní rozložení vedlejších vět a po...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Renata Šimůnková
Format: Article
Language:ces
Published: Technical University of Liberec 2012-12-01
Series:ACC Journal
Online Access:https://acc-ern.tul.cz/archiv/PDF/ACC_2012_2_20.pdf