The translation of idioms in the sitcom Friends: professional subtitling versus amateur subtitling

The aim of this article was to compare the translation (English-Portuguese) of five idioms, which appear in the lines of characters of the sitcom Friends, in subtitles created by professional translators and subtitles created by amateur translators. The works of Noronha (2010), Oliveira (2009), Teix...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Andressa Christine Oliveira da Silva
Format: Article
Language:English
Published: Federal University Juiz of Fora (UFJF) 2017-07-01
Series:Rónai
Subjects: