Three Faces of the Monster: Interpreting Disability and Creating Meaning in Translations of Alice Munro’s “Child’s Play”
This article addresses the problematics of creating meaning in literary translation by comparing three versions of Alice Munro’s short story “Child’s Play” translated into German, Ukrainian, and Russian. Proceeding from a fluid and unstable source text that represents the conflict of socially perpet...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Department of Modern Languages and Cultural Studies, University of Alberta
2019-08-01
|
Series: | TranscUlturAl |
Online Access: | https://journals.library.ualberta.ca/tc/index.php/TC/article/view/29400 |