Strategia estraniante e strategia addomesticante nella traduzione dei testi giuridici

Il traduttore, ogni volta, prima di intraprendere la traduzione di un testo da una lingua ad unʼaltra, da una cultura ad unʼaltra, è chiamato a dar vita a una macro-scelta ovvero a decidere se adottare una strategia tesa al mantenimento e al rispetto delle strutture linguistiche, del lessico, dello...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sandro Paolucci
Format: Article
Language:deu
Published: Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts) 2013-12-01
Series:Linguistica
Online Access:https://revije.ff.uni-lj.si/linguistica/article/view/634