Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit

The lexicographical account of trade names, trademarks or “brand names” poses several problems. In this paper, we propose to show, by taking into account several criteria, that brand names and product names constitute two distinct classes in commercial onomastics. They behave differently in many res...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Christine Fèvre-Pernet, Michel Roché
Format: Article
Language:English
Published: Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO 2005-12-01
Series:Corela
Subjects:
Online Access:http://journals.openedition.org/corela/1198
id doaj-131e6451b7064844995b8f51c0ba3308
record_format Article
spelling doaj-131e6451b7064844995b8f51c0ba33082020-11-25T00:45:31ZengCercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICOCorela1638-573X2005-12-0110.4000/corela.1198Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produitChristine Fèvre-PernetMichel RochéThe lexicographical account of trade names, trademarks or “brand names” poses several problems. In this paper, we propose to show, by taking into account several criteria, that brand names and product names constitute two distinct classes in commercial onomastics. They behave differently in many respects : pragmatically (origin or content identification, the need for providing a name), referentially (nature of referent, distinctive function), syntactically (information packaging and utterance syntax). Brand names and product names can be distinguished on a morphological basis, taking into account their mode of construction. The lexical point of view will be developed in four directions : the extent to which these items belong to the speaker’s lexical competence, their integration into the lexicon in response to a naming need, cohyponymic and hyperonymic links with other items of the lexicon, and the lexicographical recording of these names. The semantic criterion is particularly useful for giving brand and product names the status of proper names or of common nouns.http://journals.openedition.org/corela/1198nom de marquenom de produitonomastique commercialenom proprenom commun
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Christine Fèvre-Pernet
Michel Roché
spellingShingle Christine Fèvre-Pernet
Michel Roché
Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit
Corela
nom de marque
nom de produit
onomastique commerciale
nom propre
nom commun
author_facet Christine Fèvre-Pernet
Michel Roché
author_sort Christine Fèvre-Pernet
title Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit
title_short Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit
title_full Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit
title_fullStr Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit
title_full_unstemmed Quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? Pour une distinction Nom de marque/Nom de produit
title_sort quel traitement lexicographique de l’onomastique commerciale ? pour une distinction nom de marque/nom de produit
publisher Cercle linguistique du Centre et de l'Ouest - CerLICO
series Corela
issn 1638-573X
publishDate 2005-12-01
description The lexicographical account of trade names, trademarks or “brand names” poses several problems. In this paper, we propose to show, by taking into account several criteria, that brand names and product names constitute two distinct classes in commercial onomastics. They behave differently in many respects : pragmatically (origin or content identification, the need for providing a name), referentially (nature of referent, distinctive function), syntactically (information packaging and utterance syntax). Brand names and product names can be distinguished on a morphological basis, taking into account their mode of construction. The lexical point of view will be developed in four directions : the extent to which these items belong to the speaker’s lexical competence, their integration into the lexicon in response to a naming need, cohyponymic and hyperonymic links with other items of the lexicon, and the lexicographical recording of these names. The semantic criterion is particularly useful for giving brand and product names the status of proper names or of common nouns.
topic nom de marque
nom de produit
onomastique commerciale
nom propre
nom commun
url http://journals.openedition.org/corela/1198
work_keys_str_mv AT christinefevrepernet queltraitementlexicographiquedelonomastiquecommercialepourunedistinctionnomdemarquenomdeproduit
AT michelroche queltraitementlexicographiquedelonomastiquecommercialepourunedistinctionnomdemarquenomdeproduit
_version_ 1725269625836404736