Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and Academy
This article follows Toury’s example, when he turned the lack of consensus on a definition of translation into his definition or theory of translation, by theorizing the lack of agreement on how to assess translations in translator education. On the basis of two principles of assessment, i.e., const...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Western Sydney University
2013-04-01
|
Series: | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/190/102 |
id |
doaj-24d8bda668b647c4854eae42bf48c7a5 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-24d8bda668b647c4854eae42bf48c7a52020-11-25T03:10:34ZengWestern Sydney UniversityTranslation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research1836-93242013-04-0151Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and AcademyKobus MaraisThis article follows Toury’s example, when he turned the lack of consensus on a definition of translation into his definition or theory of translation, by theorizing the lack of agreement on how to assess translations in translator education. On the basis of two principles of assessment, i.e., constructive alignment and the assessment construct, this article argues that a unified theory of assessment in translator education is not viable and that, furthermore, the variety of translation theories that are used to conceptualize translation further complicates the matter of assessment. The article then proposes a particular assessment instrument as a case study in the implications of the theoretical stance. The argument against a unified theory of assessment in translator education also applies to translator certification.http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/190/102translation studiestranslator educationassessmenthigher educationtranslation criticismtranslation pedagogy. |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Kobus Marais |
spellingShingle |
Kobus Marais Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and Academy Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research translation studies translator education assessment higher education translation criticism translation pedagogy. |
author_facet |
Kobus Marais |
author_sort |
Kobus Marais |
title |
Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and Academy |
title_short |
Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and Academy |
title_full |
Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and Academy |
title_fullStr |
Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and Academy |
title_full_unstemmed |
Constructive Alignment in Translator Education: Reconsidering Assessment for Both Industry and Academy |
title_sort |
constructive alignment in translator education: reconsidering assessment for both industry and academy |
publisher |
Western Sydney University |
series |
Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
issn |
1836-9324 |
publishDate |
2013-04-01 |
description |
This article follows Toury’s example, when he turned the lack of consensus on a definition of translation into his definition or theory of translation, by theorizing the lack of agreement on how to assess translations in translator education. On the basis of two principles of assessment, i.e., constructive alignment and the assessment construct, this article argues that a unified theory of assessment in translator education is not viable and that, furthermore, the variety of translation theories that are used to conceptualize translation further complicates the matter of assessment. The article then proposes a particular assessment instrument as a case study in the implications of the theoretical stance. The argument against a unified theory of assessment in translator education also applies to translator certification. |
topic |
translation studies translator education assessment higher education translation criticism translation pedagogy. |
url |
http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/190/102 |
work_keys_str_mv |
AT kobusmarais constructivealignmentintranslatoreducationreconsideringassessmentforbothindustryandacademy |
_version_ |
1724658707161153536 |