بررسی تطبیقی ترجمه‌های فارسی و عربی ضرب‌المثل‌ها در نمایشنامه‌های شکسپیر (مطالعه موردی: هشت ترجمه از «هملت» و چهار ترجمه از «رام کردن زن سرکش»)

پژوهش پیشِ رو، در پی شناسایی و شناساندنِ روش­هایِ انتقالِ مفهومِ ضرب­المثل ­ها، از لابه‌لایِ برابرسازی‌های زبانی است. به این منظور، مقالة حاضر بر پایة روش­های کاربردی ­تر در ترجمة ضرب­المثل ها و با بهره‌گیری از روش «توصیفی-تحلیلی» بر آن است تا دریابد راهبردِ اصلیِ مترجم‌های عربی و فارسیِ دو نمایشنام...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: سید محمد علی رضوی خاوه, مریم جلائی, حامد حبیب زاده, روح الله صیادی نژاد
Format: Article
Language:fas
Published: Alzahra University 2021-01-01
Series:زبان پژوهی
Subjects:
Online Access:https://jlr.alzahra.ac.ir/article_4594_6be8039c4aa7bdf2298fbb345222405a.pdf