Developing and Testing a Methodology for Identifying Ideologically Motivated Phenomena in Non-Fiction English-to-Japanese Translation

Translators can, and do, manipulate translation processes for ideologically motivated reasons (Fawcett & Munday, 2011, pp. 137-141). Ideologically motivated “rewriting” (Bassnett & Lefevere, 1992, p. xi) in translation into Japanese of non-fiction texts about Japan can, at least when it take...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: David Heath, Stephen Crabbe
Format: Article
Language:English
Published: Lasting Impressions Press 2019-03-01
Series:International Journal of English Language and Translation Studies
Online Access:http://www.eltsjournal.org/archive/value7%20issue1/13-7-1-19.pdf