Quel che resta dei Kresy: sulla traduzione italiana, francese e inglese di Bohiń di Tadeusz Konwicki

The paper is a comparison of three translations of Tadeusz Konwicki’s novel Bohiń. After an overall evaluation of the specific characteristics of the Polish language spoken in the Vilnius area, the author focuses on its lexical aspects and in particular on words reflecting the complex social, politi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Dario Prola
Format: Article
Language:English
Published: Associazione Italiana Polonisti 2020-10-01
Series:Pl.it
Subjects:
Online Access:https://plitonline.it/2020/plit-11-2020-28-45-dario-prola