Avaliação da equivalência semântica e consistência interna de uma versão em português do Internet Addiction Test (IAT)

OBJETIVO: Este estudo teve por objetivo a adaptação transcultural do Internet Addiction Test (IAT) para o idioma português. MÉTODOS: O trabalho consistiu em cinco etapas: (1) tradução; (2) retradução; (3) revisão técnica e avaliação da equivalência semântica por profissionais da área; (4) avaliação...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Maria Aparecida Conti, Adan Pelegrino Jardim, Norman Hearst, Táki Athanássios Cordás, Hermano Tavares, Cristiano Nabuco de Abreu
Format: Article
Language:English
Published: Universidade de São Paulo 2012-01-01
Series:Archives of Clinical Psychiatry
Subjects:
Online Access:http://www.scielo.br/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0101-60832012000300007&lng=en&tlng=en