Análisis traductológico de culturemas en Cien años de soledad. Equivalencia y técnicas de traducción

Este artículo presenta un análisis de enfoque mixto acerca del tratamiento de culturemas en la traducción al inglés de la novela Cien años de soledad. Los culturemas, extraídos mediante un corpus doble, fueron clasificados en ámbitos culturales, también se identificaron las técnicas de traducción ut...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: María Camila Buitrago Cabrera
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Pedagógica y Tecnológica de Colombia 2019-01-01
Series:Cuadernos de Lingüística Hispánica
Subjects:
Online Access:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=322263229004