A Multilingual Monologue: Alexander Lenard’s Self-Translated Autobiography in Three Languages

The paper investigates the question of self-translation in the work of Alexander Lenard (Lénárd Sándor). Lenard, a polyglot writer and translator, rewrote his autobiography three times, in three different languages (in German, English, and Hungarian). This process of self-translation created a fasci...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Helga Lénárt-Cheng
Format: Article
Language:English
Published: University Library System, University of Pittsburgh 2015-01-01
Series:Hungarian Cultural Studies
Subjects:
Online Access:http://ahea.pitt.edu/ojs/index.php/ahea/article/view/3