Zombies lost in translation. The translation from English to Spanish of (de)humanizing pronouns
The present paper analyses which strategies are used in order to express the personal/inanimate pronoun contrast that serves the function of (de)humanizing zombies, when passages containing this linguistic feature in English are translated into Spanish. English has two sets of pronouns/adjectives, t...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Universidad Politécnica de Valencia
2019-07-01
|
Series: | Revista de Lingüística y Lenguas Aplicadas |
Subjects: | |
Online Access: | https://polipapers.upv.es/index.php/rdlyla/article/view/10749 |