Petrarca e il petrarchismo: aspetti della traduzione del sonetto in croato
II Canzoniere di Petrarca (1304-1374) ha ricevuto quasi sempre in croato il titolo con cui quest' opera e passata alia storia (e non gia quello originario di Rerum vulgarium fragmenta), seppure nella trascrizione ortografica della lingua di arrivo (Kanconijer). Non che ai traduttori croati manc...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Znanstvena založba Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani (Ljubljana University Press, Faculty of Arts)
1999-12-01
|
Series: | Acta Neophilologica |
Subjects: | |
Online Access: | https://revije.ff.uni-lj.si/ActaNeophilologica/article/view/6520 |