Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera

En este trabajo abordamos lo que hemos denominado usos marginales de los marcadores del discurso y cómo afectan a la comprensión lectora en español como lengua extranjera. Tras un análisis y definición de estos usos no ortodoxos de los marcadores del discurso, realizamos una clasificación preliminar...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: María Fernanda Pelayo, Ana Cristina Lahuerta Martínez
Format: Article
Language:deu
Published: Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos 2003-04-01
Series:Ibérica
Subjects:
Online Access:http://www.aelfe.org/documents/text5-Lahuerta.pdf
id doaj-79160fabdb164c9db93f8ca0ad44b569
record_format Article
spelling doaj-79160fabdb164c9db93f8ca0ad44b5692020-11-24T22:09:17ZdeuAsociación Europea de Lenguas para Fines EspecíficosIbérica1139-72412003-04-0154968Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjeraMaría Fernanda PelayoAna Cristina Lahuerta MartínezEn este trabajo abordamos lo que hemos denominado usos marginales de los marcadores del discurso y cómo afectan a la comprensión lectora en español como lengua extranjera. Tras un análisis y definición de estos usos no ortodoxos de los marcadores del discurso, realizamos una clasificación preliminar de los mismos. Finalmente, diseñamos y llevamos a cabo un estudio empírico acerca de la manera en que los usos marginales de los marcadores del discurso podrían afectar a la comprensión lectora de textos en español como lengua extranjera. Losresultados obtenidos en este estudio experimental muestran que existe una tendencia bastante generalizada que nos hace aventurarnos a concluir que efectivamente los lectores de español como lengua extranjera muestran tenerproblemas para comprender textos en los que se han empleado usos marginales de los marcadores del discurso. Por otra parte, el uso ortodoxo de los marcadores del discurso parece favorecer la comprensión adecuada del texto.http://www.aelfe.org/documents/text5-Lahuerta.pdfmarcadores del discursousos marginalescomprensión lectoraespañol como lengua extranjera
collection DOAJ
language deu
format Article
sources DOAJ
author María Fernanda Pelayo
Ana Cristina Lahuerta Martínez
spellingShingle María Fernanda Pelayo
Ana Cristina Lahuerta Martínez
Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera
Ibérica
marcadores del discurso
usos marginales
comprensión lectora
español como lengua extranjera
author_facet María Fernanda Pelayo
Ana Cristina Lahuerta Martínez
author_sort María Fernanda Pelayo
title Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera
title_short Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera
title_full Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera
title_fullStr Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera
title_full_unstemmed Usos marginales de los marcadores del discurso. Su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera
title_sort usos marginales de los marcadores del discurso. su efecto en la comprensión lectora en español como lengua extranjera
publisher Asociación Europea de Lenguas para Fines Específicos
series Ibérica
issn 1139-7241
publishDate 2003-04-01
description En este trabajo abordamos lo que hemos denominado usos marginales de los marcadores del discurso y cómo afectan a la comprensión lectora en español como lengua extranjera. Tras un análisis y definición de estos usos no ortodoxos de los marcadores del discurso, realizamos una clasificación preliminar de los mismos. Finalmente, diseñamos y llevamos a cabo un estudio empírico acerca de la manera en que los usos marginales de los marcadores del discurso podrían afectar a la comprensión lectora de textos en español como lengua extranjera. Losresultados obtenidos en este estudio experimental muestran que existe una tendencia bastante generalizada que nos hace aventurarnos a concluir que efectivamente los lectores de español como lengua extranjera muestran tenerproblemas para comprender textos en los que se han empleado usos marginales de los marcadores del discurso. Por otra parte, el uso ortodoxo de los marcadores del discurso parece favorecer la comprensión adecuada del texto.
topic marcadores del discurso
usos marginales
comprensión lectora
español como lengua extranjera
url http://www.aelfe.org/documents/text5-Lahuerta.pdf
work_keys_str_mv AT mariafernandapelayo usosmarginalesdelosmarcadoresdeldiscursosuefectoenlacomprensionlectoraenespanolcomolenguaextranjera
AT anacristinalahuertamartinez usosmarginalesdelosmarcadoresdeldiscursosuefectoenlacomprensionlectoraenespanolcomolenguaextranjera
_version_ 1725812769116127232