POSSIBLE TECHNIQUES FOR TRANSLATING PERSONAL NAMES IN CHILDREN AND YOUNG ADULT LITERATURE

Personal names are considered “specific words”and thus most often kept untranslated. However, as translation theory has developed, making it not only changing language features but also mediating cultural aspects, personal names are reconsidered in translation. Since they are culturally bound, this...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Ani Susanti, A. Effendi Kadarisman
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Negeri Malang 2019-02-01
Series:Bahasa dan Seni: Jurnal Bahasa, Sastra, Seni, dan Pengajarannya
Online Access:http://journal2.um.ac.id/index.php/jbs/article/view/6241