There’s a Double Tongue in Cheek: On the Un(Translatability) of Shakespeare’s Bawdy Puns into Romanian

The translatability of William Shakespeare’s titillating puns has been a topic of recurrent debate in the field of translation studies, with some scholars arguing that they are untranslatable and others maintaining that such an endeavour implies a divorce from formal equivalence. Romanian translator...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Martin Anca-Simina
Format: Article
Language:English
Published: Sciendo 2017-12-01
Series:American, British and Canadian Studies Journal
Subjects:
pun
Online Access:https://doi.org/10.1515/abcsj-2017-0024