Hrabalova Příliš hlučná samota v anglickém překladu // Hrabal’s Too Loud a Solitude in English Translation

The aim of the study is to outline findings and conclusions of the research project the author conducted within her thesis. The thesis deals with Hrabal’s novella Too Loud a Solitude in the English translation, which was analysed, and it also discusses the historical context creating both the tran...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Adéla Rufferová
Format: Article
Language:ces
Published: Univerzita Karlova, Filozofická fakulta 2018-08-01
Series:Slovo a Smysl
Subjects:
Online Access:https://wordandsense.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/18/2018/07/Adela_Ruferova_150-170.pdf