Tradução de frases: uma tentativa deliberada de fazer alunos deixar de falar inglês em português!

Este artigo tem como objetivo relatar uma experiência em sala de aula de língua estrangeira com o uso da tradução como uma estratégia cognitiva capaz de corrigir problemas de interlíngua, principalmente os problemas visíveis no estágio de sistematização ou estabilização. A atividade consistia em faz...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Hanna Betina Götz
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2011-11-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/21840