Traduire la répétition : le cas des traductions françaises d’une nouvelle d’Anna Maria Ortese, Inglese a Roma

Anna Maria Ortese (1914-1998), aujourd’hui reconnue comme l’une des écrivaines italiennes les plus importantes du siècle dernier, a produit une œuvre en prose presque totalement traduite en français. Nous nous proposons d’analyser le seul cas authentique de double traduction en français d’un récit o...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cristina VIGNALI-DE POLI
Format: Article
Language:fra
Published: Université de Limoges 2020-07-01
Series:Espaces Linguistiques
Subjects:
Online Access:https://www.unilim.fr/espaces-linguistiques/169