GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALI

As a tourist destination, Kuta has become an international village which forces the native to use more English than Balinese in their working life. One of the most visible media of communication in Kuta is in the form of out-door sign. Out-door sign is considered to be the most effective mass media...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: I Wayan Mulyawan
Format: Article
Language:English
Published: Universitas Pendidikan Indonesia Press 2017-09-01
Series:International Journal of Education
Subjects:
Online Access:http://ejournal.upi.edu/index.php/ije/article/view/5042
id doaj-c261507db2874def9646bf3cd780f1fe
record_format Article
spelling doaj-c261507db2874def9646bf3cd780f1fe2020-11-25T00:40:41ZengUniversitas Pendidikan Indonesia PressInternational Journal of Education1978-13422442-47302017-09-01101828710.17509/ije.v10i1.50425361GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALII Wayan Mulyawan0Udayana UniversityAs a tourist destination, Kuta has become an international village which forces the native to use more English than Balinese in their working life. One of the most visible media of communication in Kuta is in the form of out-door sign. Out-door sign is considered to be the most effective mass media communication and the study is known as Linguistic Landscapes. The focus of this study is to investigate the glocalization of Balinese language as a medium of communication in Kuta especially, on out-door signs. The data of this study were collected by taking pictures of all out-door signs in Kuta area, such as Raya Kuta St., Kartika Plaza St., Pantai Kuta St., and Legian St.. The data were classified into two main types: commercial signs and non-commercial signs. The analysis started with identification of the language use and followed by a combination of language use in all signs. The finding shows that Balinese language is only used in 43 signs out of 1132 signs. Furthermore, from the 43 signs, there are only 22 using pure Balinese, 19 signs using Indonesian with Balinese Letters, and 2 signs using a combination of Balinese and Indonesian. The conclusion of the study is that the glocalization of Balinese language is not yet achieved; in fact, Balinese language is marginalized in Bali as out-door signs.http://ejournal.upi.edu/index.php/ije/article/view/5042out-door signsBalineseBalineseGlocalization
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author I Wayan Mulyawan
spellingShingle I Wayan Mulyawan
GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALI
International Journal of Education
out-door signs
Balinese
Balinese
Glocalization
author_facet I Wayan Mulyawan
author_sort I Wayan Mulyawan
title GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALI
title_short GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALI
title_full GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALI
title_fullStr GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALI
title_full_unstemmed GLOCALIZATION OF BALINESE LANGUAGE AS OUTDOOR SIGN IN DESA ADAT KUTA BALI
title_sort glocalization of balinese language as outdoor sign in desa adat kuta bali
publisher Universitas Pendidikan Indonesia Press
series International Journal of Education
issn 1978-1342
2442-4730
publishDate 2017-09-01
description As a tourist destination, Kuta has become an international village which forces the native to use more English than Balinese in their working life. One of the most visible media of communication in Kuta is in the form of out-door sign. Out-door sign is considered to be the most effective mass media communication and the study is known as Linguistic Landscapes. The focus of this study is to investigate the glocalization of Balinese language as a medium of communication in Kuta especially, on out-door signs. The data of this study were collected by taking pictures of all out-door signs in Kuta area, such as Raya Kuta St., Kartika Plaza St., Pantai Kuta St., and Legian St.. The data were classified into two main types: commercial signs and non-commercial signs. The analysis started with identification of the language use and followed by a combination of language use in all signs. The finding shows that Balinese language is only used in 43 signs out of 1132 signs. Furthermore, from the 43 signs, there are only 22 using pure Balinese, 19 signs using Indonesian with Balinese Letters, and 2 signs using a combination of Balinese and Indonesian. The conclusion of the study is that the glocalization of Balinese language is not yet achieved; in fact, Balinese language is marginalized in Bali as out-door signs.
topic out-door signs
Balinese
Balinese
Glocalization
url http://ejournal.upi.edu/index.php/ije/article/view/5042
work_keys_str_mv AT iwayanmulyawan glocalizationofbalineselanguageasoutdoorsignindesaadatkutabali
_version_ 1725288623329247232