“What ghost are you ghoulin’ for around here?”: The haunted presences of theatre and translation

In this article, I examine the various subjective influences that are at stake when translating for the stage taking into consideration my own translation of Marina Carr’s By the Bog of Cats… (1998) into Brazilian Portuguese. What motivates this discussion is a focus on the ir-, anti-, post-rational...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Alinne Balduino Pires Fernandes
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Federal de Santa Catarina 2016-05-01
Series:Cadernos de Tradução
Subjects:
Online Access:https://periodicos.ufsc.br/index.php/traducao/article/view/39963