A Quantitative Analysis of the Romanian Translations of Shakespeare’s Bawdy Puns

This article proposes a quantitative analysis of the Romanian translations of 325 ribald Shakespearean puns, which originate in 20 plays and 71 renditions, with special focus on assessing the impact of translator-subjective and objective factors on the rendition process in the pre-communist, communi...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Anca-Simina Martin
Format: Article
Language:English
Published: Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca 2020-12-01
Series:Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory
Subjects:
pun
Online Access:https://www.metacriticjournal.com/article/166/a-quantitative-analysis-of-the-romanian-translations-of-shakespeares-bawdy-puns