A Quantitative Analysis of the Romanian Translations of Shakespeare’s Bawdy Puns
This article proposes a quantitative analysis of the Romanian translations of 325 ribald Shakespearean puns, which originate in 20 plays and 71 renditions, with special focus on assessing the impact of translator-subjective and objective factors on the rendition process in the pre-communist, communi...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Babes-Bolyai University, Cluj-Napoca
2020-12-01
|
Series: | Metacritic Journal for Comparative Studies and Theory |
Subjects: | |
Online Access: | https://www.metacriticjournal.com/article/166/a-quantitative-analysis-of-the-romanian-translations-of-shakespeares-bawdy-puns |