Traduire l’argot français ou le dernier des Sullivan // Translating French slang or the last of the Sullivans

Slang is certainly one of the aspects of language that are the most difficult to translate, even if we do not agree with those who consider language or even slang as untranslatable. In this paper we will present the case of the Hungarian translation of BorisVian’s last novel published under the p...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Dávid Szabó
Format: Article
Language:ces
Published: Univerzita Karlova, Filozofická Fakulta 2015-12-01
Series:Svět Literatury
Subjects:
Online Access:http://svetliteratury.ff.cuni.cz/wp-content/uploads/sites/14/2017/02/david_szabo_194-204.pdf