La autotraducción de José María Arguedas: heterolingüismo y (re)escritura diglósica

This paper focuses on the analysis of José María Arguedas’ self-translations. From the comparison between the two versions (Quechua-Spanish), we will  analyse how the author-translator opts for opposite and complementary tendencies oscillating between the wish to conform the text to the norms of the...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Paola Mancosu
Format: Article
Language:Spanish
Published: University of Bologna 2019-12-01
Series:Confluenze
Subjects:
Online Access:https://confluenze.unibo.it/article/view/10283