From Ermolao Barbaro to Francisco López de Villalobos: Playing on the Reinvention of Plautus

Through the analysis of the incunable and postincunable editions of Plautus’ comedies, this paper establishes that Francisco López de Villalobos uses a 1497 Italian edition (even a 1495 one) as source text for his translation of <em>Amphitruo</em>. This paper also sustains that Villalobo...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marina Sanfilippo
Format: Article
Language:Catalan
Published: Universidad Complutense de Madrid 2017-03-01
Series:Revista de Filología Románica
Subjects:
Online Access:http://revistas.ucm.es/index.php/RFRM/article/view/55236