On the Chinese-English Translation of Advertising Slogan from the Perspective of Functional Equivalence Theory
Nowadays, advertising slogan has been used by various corporations as an aid to promote their products. As advertising slogan is crisp, concise, and direct, it has been viewed as the identity of a corporation. With the tide of globalization, the translation of slogan is much more important in for t...
Main Author: | Yu Zi |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
EDP Sciences
2015-01-01
|
Series: | SHS Web of Conferences |
Subjects: | |
Online Access: | http://dx.doi.org/10.1051/shsconf/20151401014 |
Similar Items
-
A Verbal-Visual Intersemiotic Translation Model of Advertisement Slogans
by: Nia Kurniasih, et al.
Published: (2019-06-01) -
Translating rhetorical devices :a case study of translation of advertising slogans
by: Sin, Hoi Lam, Carolina
Published: (2018) -
Linguistic Strategies and Realization of Incentive Modality in Political Slogan and Advertising Slogan
by: Svetlana S. Vaulina, et al.
Published: (2018-07-01) -
THE TYPES OF PUBLISHING SLOGANS
by: Ryzhov Konstantin Germanovich
Published: (2015-03-01) -
PRESUPPOSITION ANALYSIS IN SOME SELECTED CONSUMER ADVERTISEMENT SLOGANS OF THE JAKARTA POST
by: Sinta Ananda, et al.
Published: (2016-12-01)