Translating differences - A hybrid model for translation training
A hybrid method of translation was developed during a joint project that produced Chinese translations, published in 2009, of five Australian children’s books. It is argued that all translation tasks fall somewhere along a continuum with domesticating and foreignising at either end according to text...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Western Sydney University
2010-07-01
|
Series: | Translation and Interpreting : the International Journal of Translation and Interpreting Research |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.trans-int.org/index.php/transint/article/view/68/69 |