On Pirandello’s versions of Liolà

Pirandello’s interest in his Sicilian dialect, which was the theme of his dissertation, appears in many of his masterpieces. Some of them, like Liolà, were written first in dialect and then translated into Italian by Pirandello himself. In this paper the first version and his close Italian translati...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Laura LEPSCHY
Format: Article
Language:English
Published: Universidad Complutense de Madrid 2010-02-01
Series:Cuadernos de Filología Italiana
Subjects:
Online Access:http://revistas.ucm.es/index.php/CFIT/article/view/17343