A comparative of subtitling strategies: culture specific items in the series Friends
The dissertation is based on the analysis of thirty episodes of the American television series Friends with the focus on the CSIs (Culture Specific Items) and how these differences have been handled by Chinese translators who produced the subtitles for the English-Chinese translation. The analysis w...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | , |
Format: | Others |
Published: |
Auckland University of Technology,
2010-05-19T04:40:57Z.
|
Subjects: | |
Online Access: | Get fulltext |