A Poem, a Fervid Lyric, in an Unknown Tongue: Translation, Multilingualism, and Communication in Charlotte Brontë's Shirley
In this essay, I will argue that looking at translation and multilingualism both as a mode of storytelling and as a theme of Brontë's second published novel Shirley can help to uncover previously untapped moments of connection and understanding in the novel. Brontë's exploration of transla...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Published: |
BYU ScholarsArchive
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | https://scholarsarchive.byu.edu/etd/1739 https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2738&context=etd |