A Poem, a Fervid Lyric, in an Unknown Tongue: Translation, Multilingualism, and Communication in Charlotte Brontë's Shirley

In this essay, I will argue that looking at translation and multilingualism both as a mode of storytelling and as a theme of Brontë's second published novel Shirley can help to uncover previously untapped moments of connection and understanding in the novel. Brontë's exploration of transla...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Erdmann, Amanda Bishop
Format: Others
Published: BYU ScholarsArchive 2009
Subjects:
Online Access:https://scholarsarchive.byu.edu/etd/1739
https://scholarsarchive.byu.edu/cgi/viewcontent.cgi?article=2738&context=etd