Camilo Pessanha: travessias entre poesia e tradução

Considerando a tradução literária um ato de recriação, esta dissertação se propõe a analisar as oito elegias chinesas traduzidas por Camilo Pessanha, estabelecendo relações entre elas e a poesia desse autor manifestada, principalmente, numa mesma temática que se faria presente tanto na Clepsydra...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Fernanda Maria Romano
Other Authors: Monica Muniz de Souza Simas
Language:Portuguese
Published: Universidade de São Paulo 2008
Subjects:
Online Access:http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8150/tde-20052008-141459/