Camilo Pessanha: travessias entre poesia e tradução
Considerando a tradução literária um ato de recriação, esta dissertação se propõe a analisar as oito elegias chinesas traduzidas por Camilo Pessanha, estabelecendo relações entre elas e a poesia desse autor manifestada, principalmente, numa mesma temática que se faria presente tanto na Clepsydra...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | Portuguese |
Published: |
Universidade de São Paulo
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8150/tde-20052008-141459/ |