Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts

This dissertation aims to propose an approach to translation pedagogy along two main guidelines: a) evaluating the traditional approaches to translation pedagogy with a view to designing a more ecclectic approach b) implementing computer-assisted tools to translation pedagogy based on classroom and...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Sabaté Carrové, Mariona
Other Authors: Zabalbeascoa Terrán, Patrick
Format: Doctoral Thesis
Language:English
Published: Universitat de Lleida 2000
Subjects:
80
Online Access:http://hdl.handle.net/10803/8115
http://nbn-resolving.de/urn:isbn:9788469275702
id ndltd-TDX_UDL-oai-www.tdx.cat-10803-8115
record_format oai_dc
spelling ndltd-TDX_UDL-oai-www.tdx.cat-10803-81152013-07-12T06:13:03ZTowards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary textsSabaté Carrové, Marionapedagogiatraducció i interpretacióTraducció i interpretació80This dissertation aims to propose an approach to translation pedagogy along two main guidelines: a) evaluating the traditional approaches to translation pedagogy with a view to designing a more ecclectic approach b) implementing computer-assisted tools to translation pedagogy based on classroom and other experimental activities.The ecclectic approach proposed in this dissertation highlights the importance of including computers in teaching translation and other computer-assisted tools (machine translation, translation memories such as Trados') to improve the students' performance and preparation for professional translation.Universitat de LleidaZabalbeascoa Terrán, PatrickUniversitat de Lleida. Departament d'Anglès i Lingüística2000-03-28info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/publishedVersionapplication/pdfhttp://hdl.handle.net/10803/8115urn:isbn:9788469275702TDX (Tesis Doctorals en Xarxa)enginfo:eu-repo/semantics/openAccessADVERTIMENT. L'accés als continguts d'aquesta tesi doctoral i la seva utilització ha de respectar els drets de la persona autora. Pot ser utilitzada per a consulta o estudi personal, així com en activitats o materials d'investigació i docència en els termes establerts a l'art. 32 del Text Refós de la Llei de Propietat Intel·lectual (RDL 1/1996). Per altres utilitzacions es requereix l'autorització prèvia i expressa de la persona autora. En qualsevol cas, en la utilització dels seus continguts caldrà indicar de forma clara el nom i cognoms de la persona autora i el títol de la tesi doctoral. No s'autoritza la seva reproducció o altres formes d'explotació efectuades amb finalitats de lucre ni la seva comunicació pública des d'un lloc aliè al servei TDX. Tampoc s'autoritza la presentació del seu contingut en una finestra o marc aliè a TDX (framing). Aquesta reserva de drets afecta tant als continguts de la tesi com als seus resums i índexs.
collection NDLTD
language English
format Doctoral Thesis
sources NDLTD
topic pedagogia
traducció i interpretació
Traducció i interpretació
80
spellingShingle pedagogia
traducció i interpretació
Traducció i interpretació
80
Sabaté Carrové, Mariona
Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts
description This dissertation aims to propose an approach to translation pedagogy along two main guidelines: a) evaluating the traditional approaches to translation pedagogy with a view to designing a more ecclectic approach b) implementing computer-assisted tools to translation pedagogy based on classroom and other experimental activities.The ecclectic approach proposed in this dissertation highlights the importance of including computers in teaching translation and other computer-assisted tools (machine translation, translation memories such as Trados') to improve the students' performance and preparation for professional translation.
author2 Zabalbeascoa Terrán, Patrick
author_facet Zabalbeascoa Terrán, Patrick
Sabaté Carrové, Mariona
author Sabaté Carrové, Mariona
author_sort Sabaté Carrové, Mariona
title Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts
title_short Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts
title_full Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts
title_fullStr Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts
title_full_unstemmed Towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for Catalan and English non literary texts
title_sort towards a theory of translation pedagogy based on computer-assisted translation tools for catalan and english non literary texts
publisher Universitat de Lleida
publishDate 2000
url http://hdl.handle.net/10803/8115
http://nbn-resolving.de/urn:isbn:9788469275702
work_keys_str_mv AT sabatecarrovemariona towardsatheoryoftranslationpedagogybasedoncomputerassistedtranslationtoolsforcatalanandenglishnonliterarytexts
_version_ 1716593025961951232