台湾人学習者による受身表現-実態調査と日本語教育への一提案-

碩士 === 長榮大學 === 日本研究所碩士班 === 93 === 外国人の日本語能力を測定する日本語能力試験では3級以上のレベルまで習得すると、普通の雑誌などが読めるようになり、簡単な文章が書けるようになるとされている。にもかかわらず、3級以上のレベルにある学生の多くが「私のケーキは弟に食べられた。」や「私の足は隣の人に踏まれた。」のように、誤った受身表現を書いている。翻訳の面から見ると、特別な違和感がないかもしれないが、自然な日本語でないのは明らかである。 また、日本語で「日本で読売新聞がよく読まれている」のような受身表現がよく使われるが、この文を中国語に訳すと、「在日本很多人都看読売...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Chen chun-mei, 陳春美
Other Authors: 謝逸朗
Format: Others
Published: 2004
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/60116846555901320644