The Analysis of Translation Strategies of Culture-bound Terms in Chinese Subtitles
碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用英語系口筆譯碩士班 === 104 === Culture-bound terms are a significant issue in subtitling translation, since subtitlers need to deal with two languages and cultures concurrently within the temporal and spatial restrictions in subtitles. In this sense, rendering strategies for culture-b...
Main Authors: | , |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | en_US |
Published: |
2015
|
Online Access: | http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/67935221227658358984 |