The Analysis of Translation Strategies of Culture-bound Terms in Chinese Subtitles

碩士 === 國立高雄第一科技大學 === 應用英語系口筆譯碩士班 === 104 === Culture-bound terms are a significant issue in subtitling translation, since subtitlers need to deal with two languages and cultures concurrently within the temporal and spatial restrictions in subtitles. In this sense, rendering strategies for culture-b...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Hsiao-chu Hsu, 徐筱筑
Other Authors: Ying-ting Chuang
Format: Others
Language:en_US
Published: 2015
Online Access:http://ndltd.ncl.edu.tw/handle/67935221227658358984