Traduction des titres de brevets en français : Étude contrastive de substantifs composés en japonais, anglais et français
Cette étude porte sur la traduction de substantifs composés en japonais et en anglais vers le français. Ces deux langues-là permettent de produire des compositions enchaînées des types « NN », « NNN » etc. alors que cette forme de composition est beaucoup moins productive en français où l’on préfère...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | French |
Published: |
Högskolan Dalarna, Franska
2020
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:du-35167 |