Where the Water Goes : Translation of the Gerund-Participle, Metaphors and Similes in a Scientific Report about Ocean Science
The aim of this study is to discuss which strategies may be used in translation from English to Swedish of a scientific text on oceanography. Focus is on how to deal with translation of the gerund-participle form, metaphors and similes. The source text is Mapping the Deep; the Extraordinary Story of...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR)
2014
|
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-36686 |