Strand gut, alles gut am Weltnaturerbe Wattenmeer! : Zur Übersetzung von Wortspielen und kulturspezifischen Elementen ins Schwedische am Beispiel einer deutschen Touristenbroschüre

The subject of this thesis is the translation of wordplays and cultural words in a German tourist brochure into Swedish. The overall aim was to examine which strategies were used to translate them and how the skopos, i.e. the purpose, and the text type affected these choices. Translating wordplays i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Karremo, Antonia
Format: Others
Language:German
Published: Linnéuniversitetet, Institutionen för språk (SPR) 2017
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:lnu:diva-67857