Domestication Norms in French and Swedish : A Comparative Study of Subtitles
France has long had its foreign audiovisual material dubbed. If this is due to an attempt to conserve the French language, there should also be similar concern with foreign cultural references. This essay uses qualitative analyses of extralinguistic references to discover if a so-called domesticatin...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | English |
Published: |
Stockholms universitet, Engelska institutionen
2010
|
Subjects: | |
Online Access: | http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-38762 |