-ein allzu weites Feld? : zu Übersertzungstheorie und Übersetzungspraxis anhand der Kulturspezifika in fünf  Übersetzungen des Romans "Ein weites Feld" von Günter Grass

The present dissertation investigates literary translation from a cultural perspective by comparing the translation of culture-specific words and concepts in five different translations of the novel Ein weites Feld by Günter Grass. The translations were chosen to represent three ‘small’ (Swedish, Da...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Rosell Steuer, Pernilla
Format: Doctoral Thesis
Language:German
Published: Stockholms universitet, Tyska institutionen 2004
Subjects:
Online Access:http://urn.kb.se/resolve?urn=urn:nbn:se:su:diva-75
http://nbn-resolving.de/urn:isbn:91-22-02068-3