Translation and the creation of a new genre : a corpus-based study of interaction in English and Chinese popular science writings
The aims of this study are to investigate the interactive strategies of the translators in the genre of popular science and the potential influence of translation practice on nontranslated popular science writings. The theoretical framework of interaction in written texts and translations is based o...
Main Author: | |
---|---|
Published: |
Heriot-Watt University
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | http://ethos.bl.uk/OrderDetails.do?uin=uk.bl.ethos.490943 |