Bibelubersetzung als schnittstelle zwischen exegese und kultur : eine untersuchung anhand neun neutestamentlicher konzepte
In der Bibelübersetzung müssen Konzepte, die in der damaligen Welt bekannt waren und keiner Erklärung bedurften, in Sprachen und Kulturen übertragen werden, in denen diese Konzepte unbekannt sind. Wo liegt die Grenze zwischen zulässiger Inkulturation und Adaption auf der einen Seite und unzulässi...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | de |
Published: |
2009
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10500/2631 |